投稿郵箱:qizhixmt@126.com
站內搜索:
旗幟網 >> 評論

三個視角看文化出海

巫喜麗
來源:人民網-人民日報2025年12月04日17:40
文字縮放:

破解內容生產的淺層化、碎片化、他者化問題,中國故事才能憑借獨特性“被看見”,借由共通性“被讀懂”,在現代語境、世界語境中持續煥發生機

不久前,聯合國教科文組織大會第43屆會議通過決議,將每年3月21日設立為“國際太極拳日”。這一天恰逢北半球春分日,“晝夜均、寒暑平”的自然節律,呼應著太極拳“天人合一”的哲學內涵。設立“國際太極拳日”,展現中華優秀傳統文化的魅力,對於提升人類健康福祉、推動文明交流互鑒、促進世界和平發展具有重要意義。

近年來,中國文化出海蔚為壯觀,影響力不斷擴大。從故宮文創、《唐宮夜宴》等國潮文化產品在海外“出圈”,到《黑神話:悟空》《原神》等游戲高居100多個國家和地區的下載榜單前列,再到起點國際上線一批高質量中國網文的翻譯作品,文化出海向全球生動展示中國的歷史與現實、傳統與創新、智慧與追求。

現象級文化IP的成功,標志著文化出海從規模擴張到質量提升、從產品輸出到價值傳播的深刻轉型。文脈筑基、生態擴圈、算法破局,提供了3個觀察視角。

內容為王,文脈筑基。中華優秀傳統文化是文化出海行穩致遠的源泉。游戲《逆水寒》以宋韻美學構建視覺體系,電視劇《藏海傳》借非遺元素講述懸疑故事,其流量密碼都是將傳統文化基因轉化為可感知、可互動的敘事。越是民族的,越是世界的。唯有守文化根脈之正,創表達形式之新,對中華優秀傳統文化進行創造性轉化、創新性發展,破解內容生產的淺層化、碎片化、他者化問題,中國故事才能憑借獨特性“被看見”,借由共通性“被讀懂”,在現代語境、世界語境中持續煥發生機。

傳播為要,生態擴圈。當前,文化出海正迎來從“單品輸出”向“生態構建”的轉變。比如,閱文集團將國內成熟的平台機制移植到海外,通過在地化運營,截至今年上半年已培育50余萬海外創作者,創作77萬部作品,形成“內容付費—作者簽約—讀者互動”的完整生態鏈,同時借助IP授權、合作開發等,創新IP海外開發推廣模式。“生態化”,既要著力構建線上線下融合、實體數字並重的對外傳播網絡,把“單向傳播”升級為“全球共創”﹔也要積極拓展國際文化“朋友圈”,聚合優質資源,構建多元協同的全球文化傳播網絡,開創文明對話新格局。

技術為用,算法破局。以人工智能為代表的新技術正在重塑文化出海的底層邏輯,為個性化、交互式文化體驗提供可能。比如,在多數平台的翻譯作品中,AI翻譯比例已超過50%,突破跨語言傳播瓶頸﹔人工智能技術還能應用於內容分發環節,實現向讀者的個性化推薦。未來,加快建設高質量文化語料庫,開發智能創作平台,推動文化產品向移動化、定制化、交互式、沉浸式等方向演進,就能實現從“人找內容”到“內容懂人”的智能傳播升級,培育數據驅動、智能協同、產業聯動、價值共享的文化出海新生態。

文化自信,底蘊深厚﹔文化出海,前景廣闊。我們要不斷提升國家文化軟實力和中華文化影響力,讓中華文化在世界文明百花園中更加枝繁葉茂、綻放更多光彩。

《 人民日報 》( 2025年12月03日 05 版)

( 編輯:劉瓊   送簽:徐雅維   簽發:林燕 )