投稿郵箱:qizhixmt@126.com
站內搜索:
旗幟網 >> 期刊 >> 《旗幟》雜志 >> 2024年第12期

努力修好基層這門課

徐梓峰
來源:旗幟網2025年01月13日11:20
文字縮放:

2023年9月,根據組織安排,我作為選調生赴安徽省金寨縣參加為期兩年的幫扶工作。此時我參加工作尚不足兩個月。作為“三門干部”中的一員,家門、校門、單位門“無縫銜接”的經歷曾讓我缺少實踐鍛煉,更不懂基層工作。直到深入基層、踏上泥土、接觸群眾,我的成長之路才逐漸清晰起來。

不忘初心,肩負使命

幫扶初期,從學校到部委、再到基層,連續快速的身份變化讓我略感疲憊與迷茫。隻身一人、遠在他鄉,同事無心的一句玩笑、群眾隨意的一句嘀咕都會讓我琢磨半天,擔心自己在日常工作中有失誤、在待人接物上有疏漏。一次情緒不佳時,我來到縣城公園,借散步排解煩惱。公園內,享受暖陽的大爺微微瞇眼嘴角上翹,和男友牽手的女孩露出甜甜一笑,孩子們追逐嬉戲傳來陣陣歡笑。看著他們,我心中涌出一股強烈的使命感——為了群眾的笑容而奮斗,這不正是我作為一名共產黨員應當肩負的職責嗎?想到此處,心結頓開。面對種種迷茫困惑,隻要始終牢記黨員的初心使命,心胸就開闊了,站位就高了,工作就有了源源不斷的精神力量。

擺脫書生氣,有了鄉土味

首次下村,我像個局外人。一邊是村干部和群眾用方言交流有說有笑,另一邊是我聽得一頭霧水、坐立難安﹔村干部開展工作時,我試著說出自己的想法,村民們頻頻搖頭,紛紛調侃我是讀書人,講話文縐縐。我開始反思,怎樣才能擺脫書生氣、更加接地氣。后來,每次下村走訪,隻要干部群眾聚在一起講方言、聊工作,我就跟著“磨耳朵”。聽不懂時,就請村干部用普通話幫我“翻譯”,並在隨身攜帶的筆記本上記錄好當地常用的方言俚語和表達方式。在工作中,我戒掉場面話,講出大白話,試著模仿方言語氣,努力讓口音帶著鄉土味。隨著我對村內21個居民組的家長裡短越來越熟悉,我同當地干部群眾的距離也越來越近。

轉變工作方法,把群眾當“家人”

2024年3月,我被抽調至鎮拆遷辦,參與老舊小區房屋拆遷工作。工作之初,我積極開展政策宣講,但反響不佳,群眾搬遷積極性一直不高。一次與群眾交流時,我一如既往地講起此次補償待遇如何優厚、安置房源位置如何優越,群眾情緒激動地向我傾訴:“你們不懂,對我們來說,要拆的地方是家啊!”聞聽此言,我深感自責和羞愧,意識到做群眾工作絕不能忽視一個“情”字,更不能隻算經濟賬,而是要設身處地為群眾著想,把簡單生硬的說明轉變為深入人心的講解。此后,我改變工作方法,開始把拆遷現場當“家”,把搬遷群眾當“家人”,沒事兒就拉幾句家常,有活兒就搭把手幫忙……群眾逐漸配合起來。通過動員鎮上青年成立志願搬家小隊幫助群眾搬家,為孤寡老人提供辦理手續和接送服務,我贏得了群眾的一致好評,並在其他同事的配合下提前圓滿完成了108戶的拆遷任務。

接下來的幫扶時間裡,我將在這片紅色土地上繼續與民同行、為民解憂,把工作的點滴融入自己的“星辰大海”,讓奮斗成為青春最亮麗的底色,交出修好基層這門課的合格答卷。

(來源:《旗幟》2024年第12期﹔作者系人力資源社會保障部工資福利司四級主任科員)

( 編輯:劉瓊   送簽:劉瓊   簽發:鐘鳴 )